韓国語「전하다」の意味と使い方|伝える・伝達する【活用形・例文・丁寧語まとめ】
「伝える」って、日常会話の中でけっこうな頻度で使う言葉ですよね。「よろしく伝えておいて」「気持ちを伝えたい」「ニュースが伝えられた」……こういった場面、韓国語でもまったく同じように登場するんです。
今回取り上げる動詞は、韓国語で「伝える・伝達する」を意味する「전하다(チョナダ)」です。日常会話はもちろん、ビジネスシーンやニュース報道、さらには感情表現まで、幅広い場面で活躍する超頻出動詞なんですよ。
この記事では、전하다の基本的な意味から発音のポイント、全活用形、パンマル・ヘヨ体・ハムニダ体の例文、ネイティブがよく使う自然な表現まで、徹底的に解説します。「韓国語で気持ちを伝えたい」「もっと自然に話せるようになりたい」と思っている方は、ぜひ最後まで読んでみてください。
전하다とは?
전하다は、韓国語で「伝える・伝達する・知らせる」を意味する動詞です。情報・気持ち・ことば・伝言など、さまざまな「伝える」行為を広くカバーする言葉で、使用頻度がとても高いです。
語源的には、漢字語の「伝(전)」+「하다(する)」という組み合わせです。日本語の「伝達する」「お伝えする」に近い感覚ですが、もっと日常的に使われるのが特徴です。たとえば友達に「よろしく言っておいて」と頼むときも、ニュースで「〜と伝えられています」という場面も、全部この単語が登場します。
実はこれ、韓国語学習者が早めに押さえておくべき動詞のひとつです。会話の中で「伝える」という概念はほぼ毎日登場しますし、活用がシンプルなので覚えやすいというメリットもあります。
基本情報表
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 韓国語 | 전하다 |
| 読み方 | チョナダ |
| 意味 | 伝える・伝達する・知らせる・お伝えする |
| 品詞 | 動詞 |
| 語幹 | 전하 |
| 活用タイプ | 하다動詞(母音語幹・規則活用) |
| 使用頻度 | ★★★★★ |
| よく使う場面 | 伝言を頼む・気持ちを伝える・ニュース報道・ビジネスの連絡・挨拶の伝達 |
意味解説
전하다には、大きく分けて以下のような意味があります。
① 伝える・伝達する(情報・ことば) もっとも基本的な使い方です。誰かへの伝言を届けたり、情報を知らせたりする場面で使います。「◯◯さんによろしく伝えてください」のような表現がこれにあたります。
② 気持ちや感情を伝える 愛情・感謝・お祝いなど、感情的なメッセージを届けるときにも使います。「感謝の気持ちを伝える」「愛を伝える」といった表現でよく登場します。
③ ニュース・情報を報道・伝達する テレビや新聞など、メディアが情報を伝える文脈でも頻繁に使われます。「〜と伝えられています」という報道的な表現もこの動詞です。
④ 受け継がせる・継承する 文化・伝統・技術などを次の世代に受け渡す意味合いでも使われます。「伝統を伝える」「技を伝える」などがこれにあたります。
日本語でいう「伝える」とほぼ同じ感覚で使えるので、意味面では比較的とっつきやすい動詞といえます。
発音のポイント
전하다の発音で最初に注目したいのが、「전하」の部分です。ここで「激音化」が起きます。「전」の最後のパッチム「ㄴ」と、「하」の「ㅎ」が組み合わさることで、「나」が「나(ナ)」のままではなく「하」の音の影響を受けて「な」→「チョナ」のように聞こえる……と思いきや、実はこのケースは激音化ではなく「ㅎ弱化」が起きています。
ちょっと整理しますね。
- 表記:전하다
- 実際の発音:[저나다](チョナダ)
「하」の「ㅎ」は、前のパッチム「ㄴ」の後ろに来ると弱まって、ほぼ聞こえなくなります。結果として「전하다」は「저나다(チョナダ)」のように発音されるんです。ここ、意外と引っかかりやすいんですよ。「チョハダ」と読んでしまう方も多いので、注意してみてください。
また、활용形(活用形)によっては音が変わるものもあります。たとえば「전해(チョネ)」のように「하」が「해」に変化するパターンは、はじめは戸惑うかもしれません。でも하다動詞の変化パターンとして一度覚えてしまえば、他の하다動詞にも応用が効くので、しっかりここでマスターしておきましょう。
韓国語っぽく聞こえるコツとしては、「전(チョン)」の部分をしっかり鼻に抜けるように発音すること、そして「하다」の「ㅎ」を自然に弱めて「나다」に近い音にすることです。最初はゆっくり、慣れてきたらネイティブのスピードで練習してみてくださいね。
基本活用形一覧
| 活用形 | 韓国語 | 読み方 | 意味 |
|---|---|---|---|
| 基本形(辞書形) | 전하다 | チョナダ | 伝える |
| 現在連体形 | 전하는 | チョナヌン | 伝える(名詞修飾) |
| 否定形 | 전하지 않다 | チョナジ アンタ | 伝えない |
| 〜して(接続) | 전해서 | チョネソ | 伝えて・伝えるので |
| 〜するか?(疑問) | 전하나요? | チョナナヨ? | 伝えますか? |
| 過去形 | 전했다 | チョネッタ | 伝えた |
| 命令形 | 전해라 / 전해 | チョネラ / チョネ | 伝えろ・伝えて |
| 〜するから(理由) | 전하니까 | チョナニッカ | 伝えるから |
| 〜して(列挙) | 전하고 | チョナゴ | 伝えて(〜して) |
| 〜すれば(条件) | 전하면 | チョナミョン | 伝えれば |
| 〜する前に | 전하기 전에 | チョナギ チョネ | 伝える前に |
| 〜しながら | 전하면서 | チョナミョンソ | 伝えながら |
| 〜するために | 전하기 위해 | チョナギ ウィヘ | 伝えるために |
하다動詞の활용は、韓国語学習でひとつ覚えると一気に応用が広がります。전하다でしっかり練習しておくと、他の하다動詞を見たときに「あ、同じパターンだ!」とすぐに反応できるようになりますよ。
【重要】レベル別で覚える전하다
初級レベル まずは「전해 주세요(伝えてください)」「전했어요(伝えました)」の2つを丸ごと覚えましょう。これだけで「伝言をお願いする」「伝えたことを報告する」という日常会話に必要な表現がカバーできます。
中級レベル 活用形を使い分けられるようになりましょう。「전하고 싶다(伝えたい)」「전할 수 없다(伝えられない)」「전하기 전에(伝える前に)」など、気持ちや状況を詳しく説明できるフレーズに挑戦してみてください。
上級レベル ニュアンスの差に注目しましょう。同じ「伝える」でも、「전하다」は公式・フォーマルなニュアンスが強い場面に向いており、もっとカジュアルな「말하다(言う)」や「알리다(知らせる)」との使い分けができると、表現の幅がぐっと広がります。また、ビジネスメールで「말씀 전해 드리겠습니다(お伝えいたします)」のようなへりくだった表現も使いこなせると、かなり上級感が出ます。
パンマル(タメ語)
友達同士やフランクな関係で使う、リラックスしたパンマル表現です。
① 전해 줘. 読み方:チョネ ジョ 意味:伝えておいて。
伝言をお願いするときの定番フレーズ。これ、ほんとによく聞く表現です。短くてシンプルなので、ぱっと使えます。
② 그 말 잘 전했어. 読み方:ク マル チャル チョネッソ 意味:その言葉、ちゃんと伝えたよ。
過去形を使った報告の表現。「ちゃんとやったよ」という安心感を伝えるときに使います。
③ 내 마음을 어떻게 전하지? 読み方:ネ マウムル オットッケ チョナジ? 意味:自分の気持ち、どうやって伝えようかな?
疑問形のパターン。好きな人に気持ちを伝えようか悩んでいるシーンなんかで使いますね。ドラマでもよく出てきます。
④ 아직 전하지 않았어. 読み方:アジク チョナジ アナッソ 意味:まだ伝えてないよ。
否定形+過去形の組み合わせ。「まだ言ってない」という報告です。
⑤ 나 대신 전해 줄 수 있어? 読み方:ナ テシン チョネ ジュルス イッソ? 意味:私の代わりに伝えてくれる?
「〜してくれる?」という依頼表現と組み合わせた使い方です。日常会話でかなり使いやすいフレーズですよ。
⑥ 감사하다고 전해. 読み方:カムサハダゴ チョネ 意味:ありがとうって伝えておいて。
「〜と伝えて」という間接話法との組み合わせ。「〜라고/다고 전해」のパターン、めちゃくちゃよく使うので覚えておいて損なしです。
ヘヨ体(丁寧語)
韓国旅行や日常会話で使いやすい、丁寧なヘヨ体です。パンマルとの語尾の違いに注目してみてください。
① 전해 주세요. 読み方:チョネ ジュセヨ 意味:伝えてください。
パンマルの「전해 줘」が「전해 주세요」に。語尾に「요(ヨ)」や「세요」が加わるだけで、ぐっと丁寧な印象になります。
② 그 말 잘 전했어요. 読み方:ク マル チャル チョネッソヨ 意味:その言葉、ちゃんと伝えました。
過去形の丁寧語。「했어」が「했어요」に変わります。
③ 제 마음을 어떻게 전하면 좋을까요? 読み方:チェ マウムル オットッケ チョナミョン チョウルッカヨ? 意味:気持ちをどうやって伝えたらいいでしょうか?
条件形を使った丁寧な疑問表現。目上の人や先生に相談するような場面で自然です。
④ 아직 전하지 않았어요. 読み方:アジク チョナジ アナッソヨ 意味:まだ伝えていません。
ヘヨ体の否定過去形。「ありません・〜いません」のニュアンスを丁寧に伝えられます。
⑤ 감사하다고 전해 드릴게요. 読み方:カムサハダゴ チョネ ドゥリルケヨ 意味:ありがとうとお伝えしますね。
「드리다」を組み合わせることで、目上の方への丁寧な伝達表現になります。韓国語らしい敬語の使い方です。
⑥ 안부를 전해 주세요. 読み方:アンブルル チョネ ジュセヨ 意味:よろしくお伝えください。
「안부(安否・よろしく)」との組み合わせは定番フレーズ。これは絶対に覚えておきたい表現です。
ハムニダ体(フォーマル)
ビジネス・接客・公的な場面で使う格式ある表現です。ヘヨ体よりもさらに丁寧でフォーマルな印象を与えます。ヘヨ体が「丁寧な日常語」だとすれば、ハムニダ体は「きちんとした敬語」というイメージです。
① 전하겠습니다. 読み方:チョナゲッスムニダ 意味:お伝えいたします。
ビジネスの場面で非常によく使われる表現。「お伝えします」という確約のニュアンスがあります。
② 말씀을 전해 드리겠습니다. 読み方:マルスムル チョネ ドゥリゲッスムニダ 意味:おことばをお伝えいたします。
「말씀(マルスム)」は「말(言葉)」の尊敬語。さらに「드리다」と組み합치면ことで非常に丁寧なビジネス表現になります。
③ 아직 전하지 않았습니다. 読み方:アジク チョナジ アナッスムニダ 意味:まだお伝えしておりません。
ハムニダ体の否定過去形。会議や報告の場でよく使います。
④ 감사의 마음을 전합니다. 読み方:カムサエ マウムル チョナムニダ 意味:感謝の気持ちをお伝えします。
書き言葉・スピーチ・フォーマルな挨拶でよく使われる表現です。式典やビジネス文書にも登場します。
⑤ 현재 상황을 전해 드리겠습니다. 読み方:ヒョンジェ サンファンウル チョネ ドゥリゲッスムニダ 意味:現在の状況をお伝えいたします。
ニュースや報告書、プレゼンの冒頭でも使える表現です。
語尾変換パターンまとめ
| パンマル | ヘヨ体 | ハムニダ体 |
|---|---|---|
| 전해 | 전해요 | 전합니다 |
| 전했어 | 전했어요 | 전했습니다 |
| 전해 줘 | 전해 주세요 | 전해 주십시오 |
| 전해 줄게 | 전해 줄게요 | 전해 드리겠습니다 |
| 전했어? | 전했어요? | 전했습니까? |
| 전하지 마 | 전하지 마세요 | 전하지 마십시오 |
この表を眺めると、語尾のパターンが見えてきませんか?パンマルをベースに「요(ヨ)」をつけるとヘヨ体、「습니다/ㅂ니다」の形にするとハムニダ体、というのが하다動詞の基本リズムです。
関連語・類義語・反義語
類義語
| 韓国語 | 読み方 | 意味・ニュアンス |
|---|---|---|
| 알리다 | アルリダ | 知らせる・告知する(広く知らせるニュアンス) |
| 말하다 | マラダ | 言う・話す(より口語的・直接的) |
| 통보하다 | トンボハダ | 通知する・通報する(公式・一方的な通達) |
| 전달하다 | チョンダラダ | 伝達する(物・情報を届けるニュアンスが強い) |
| 알려주다 | アルリョジュダ | 教えてあげる・知らせてあげる(親切なニュアンス) |
反義語
| 韓国語 | 読み方 | 意味 |
|---|---|---|
| 숨기다 | スムギダ | 隠す・秘密にする |
| 감추다 | カムチュダ | 隠す・覆い隠す |
派生語・関連表現
| 韓国語 | 読み方 | 意味 |
|---|---|---|
| 전언 | チョノン | 伝言(名詞) |
| 전달 | チョンダル | 伝達(名詞) |
| 구전 | クチョン | 口伝え・口承(名詞) |
| 전하는 말 | チョナヌン マル | 伝え言葉・伝言 |
ネイティブがよく使う表現
① 안부 전해 줘 / 안부 전해 주세요
「안부(アンブ)」は「よろしく」「安否を尋ねること」を意味する言葉で、これと組み合わせた「안부를 전해 주세요」はまさに「よろしくお伝えください」という定番フレーズです。実はこれ、韓国人がめちゃくちゃよく使うんですよ。別れ際の挨拶として「家族によろしく」「友達によろしく」というシーンで自然に出てきます。
② 감사하다고 전해 드릴게요
「〜だと伝えます」という間接話法のパターンです。「감사하다고(ありがとうと)」+「전해 드릴게요(お伝えします)」という組み合わせ。ビジネスメールや電話応対でもよく使われます。かなり実用的な表現なので、早めにフレーズごと覚えておくと便利ですよ。
③ 마음을 전하다
「気持ちを伝える」という意味の定番フレーズ。「마음(マウム)=心・気持ち」と組み합わせた表現で、歌詞・ドラマ・日常会話すべてで頻出です。実はこれ、韓国人にとって感情を伝える一番ストレートな言い方なんです。「좋아한다고 마음을 전했어(好きだって気持ちを伝えたよ)」のように使います。
④ 소식을 전하다
「소식(ソシク)=消息・便り・知らせ」と組み합わせた表現で、「知らせを届ける・ニュースを伝える」というニュアンスです。ニュースの冒頭「이 소식을 전해 드리겠습니다(このニュースをお伝えします)」はテレビの定番フレーズ。ネイティブなら誰でも知っている표현です。
⑤ 따뜻한 마음을 전하다
「温かい気持ちを届ける」という表現。クリスマスカードや年賀状、SNSの투表現としてもよく使われます。日本語の「心を込めて」に近いニュアンスで、韓国人がSNSでよく使うんですよ。
韓国人っぽく使うコツ
コロケーション(よく一緒に使われる言葉)で覚える
전하다は単独で覚えるよりも、セットになる名詞と一緒に覚えると断然使いやすくなります。たとえばこんな組み合わせを意識してみてください。
- 안부를 전하다(よろしく伝える)
- 마음을 전하다(気持ちを伝える)
- 소식을 전하다(知らせを伝える)
- 감사를 전하다(感謝を伝える)
- 메시지를 전하다(メッセージを伝える)
- 말을 전하다(言葉を伝える)
このセットを丸ごと覚えてしまうのが、韓国人っぽい使い方への近道です。ぜひ試してみてください。
「〜라고/다고 전하다」の間接話法パターンを使いこなす
전하다の最大の特徴は、間接話法「〜라고/다고 전하다(〜と伝える)」との相性が抜群だということです。
- 「ありがとう」と伝える:감사하다고 전하다
- 「よろしく」と伝える:잘 부탁한다고 전하다
- 「待ってる」と伝える:기다린다고 전하다
このパターンを使えると、一気に表現の幅が広がります。最初は「〜다고 전해 줘(〜って伝えておいて)」という一文だけでも、やってみると意外とすんなり出てくるようになりますよ。
活用形ごとのニュアンスの違いを意識する
「전해(伝えて)」は命令・依頼のニュアンス、「전할게(伝えるね)」は話し手の意志・約束、「전했어(伝えたよ)」は報告という形で、活用形ごとに役割がはっきり変わります。この違いを意識しながら使うと、会話がぐっとスムーズになります。
ドラマや歌詞で実際に確認する
韓国のドラマや映画では「마음을 전하다(気持ちを伝える)」「안부를 전해(よろしく伝えて)」というシーンが本当によく出てきます。ドラマを見ながら「あ、これが전하다だ!」と確認できると、記憶に定着しやすいですよ。K-POPの歌詞にも頻出なので、好きな曲で探してみるのもおすすめです。
よく使う関連動詞・表現
전하다と一緒に覚えておくと、語彙がぐっと豊かになる関連語を紹介します。
- 알리다(アルリダ):知らせる・告知する(より広い範囲に向けて知らせるイメージ)
- 말하다(マラダ):言う・話す(もっとカジュアルで直接的な「言う」)
- 전달하다(チョンダラダ):伝達する(物やメッセージを物理的・正式に届ける)
- 연락하다(ヨルラカダ):連絡する(連絡・コンタクトを取るアクション全般)
- 보내다(ポネダ):送る(メッセージ・手紙・気持ちを送る、幅広く使える)
この5つを전하다と合わせて覚えると、「伝える・知らせる・送る・連絡する」という一連のコミュニケーション表現が網羅できます。
まとめ
今回は、韓国語で「伝える・伝達する」を意味する전하다について、意味・発音・活用形・例文・ネイティブ表現まで徹底的に解説しました。
전하다は、伝言をお願いする場面から気持ちを届けるシーン、ビジネスの報告、ニュースの報道まで、あらゆる場面で使える超汎用動詞です。「안부를 전해 주세요(よろしくお伝えください)」「마음을 전하다(気持ちを伝える)」「감사하다고 전해 줘(ありがとうって伝えておいて)」など、特に頻出のフレーズは優先して覚えておきたいですね。
パンマル・ヘヨ体・ハムニダ体の3つをセットで覚えることも大切です。話す相手によって使い分けができると、韓国語の会話がぐっと自然になります。「전해(チョネ)」→「전해요(チョネヨ)」→「전합니다(チョナムニダ)」という語尾の変化パターンは、語尾変換表を繰り返し確認しながら定着させましょう。
また、基本活用形一覧の표に目を通して、「〜しながら伝える」「伝える前に」「伝えれば」といった応用表現も少しずつ使えるようにしていくと、表現の幅がどんどん広がっていきます。
「韓国語で気持ちを伝えたい」と思ったとき、この전하다がきっと力になってくれるはずです。ぜひ実際の会話やメッセージの中で使ってみてくださいね。