韓国語「그리고」の意味と使い方|そして・それから【例文・場面別・ニュアンスまとめ】
韓国語を勉強していると、会話の中でものすごい頻度で出てくる言葉があります。それが「グリゴ」です。日本語の「そして」「それから」「また」にあたる接続詞で、文と文をつなぐだけじゃなく、名詞と名詞をつなぐときにも大活躍するんですよ。この記事では、基本的な意味から発音のコツ、パンマル・ヘヨ体・ハムニダ体の例文、さらに似た表現との使い分けまで、まるっと解説します。「あの接続詞、なんとなく使ってたけど実はよく分かってなかった」という方にもぴったりです。ぜひ最後まで読んでみてください。
「그리고」とは?
韓国語で「그리고」は、日本語の「そして」「それから」「また」にあたる接続詞です。文と文をつなぐとき、あるいはリストの中で項目を並べるときに使います。話し言葉でも書き言葉でも使える万能な表現で、韓国語の会話では1分に1回は出てくると言っても過言ではありません。日本語の「そして」と使い方がとても似ているので、日本語話者には特に馴染みやすい表現です。
基本情報表
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 韓国語 | 그리고 |
| 読み方 | クリゴ |
| 意味 | そして・それから・また・さらに |
| 品詞 | 接続詞 |
| 使用頻度 | ★★★★★ |
| 文体 | 話し言葉・書き言葉 両方OK |
| よく使う場面 | 日常会話・買い物・説明・スピーチ・文章 |
意味解説
「그리고」は大きく分けて2つの使い方があります。ひとつは「文と文をつなぐ」使い方で、「〜した。そして〜した」のように、連続する出来事や情報をつなぐときに使います。もうひとつは「名詞と名詞を並べる」使い方で、「コーヒーと紅茶、そしてジュース」のようにリストアップするときに使います。どちらも日本語の「そして」に近い感覚で使えるので、最初の接続詞として覚えるには最高の言葉です。
発音のポイント
「그리고」はローマ字で書くと「geu-ri-go」。3音節の言葉です。最初の「그」は日本語にない音で、口を少し開けて喉の奥から出す感じの「ウ」です。「リ」は日本語の「リ」より舌を少し巻いた感じで発音すると、より韓国語っぽく聞こえます。最後の「고」は「ゴ」ですが、語末に来ることが多いので弱めに発音されることもあります。ここ、意外と最初の「그」の音でつまずきやすいんですよ。「グ」と書いてしまいがちですが、実際には「ウ」に近い音なので、最初はゆっくり口の形を確認しながら練習してみてください。
使い方の基本ルール
「그리고」は必ず文頭または文と文の間に置きます。日本語の「そして」と同じように、前の文が終わった直後に使うのが基本です。また、名詞を並列するときは「A그리고B(AそしてB)」の形で使います。
| 使える場面 | 使えない場面・注意点 |
|---|---|
| 文と文をつなぐとき(話し言葉・書き言葉) | 文の途中には置けない |
| 名詞と名詞を並べるとき | 逆接(でも・しかし)には使えない |
| リストを並べるとき | 理由・原因を述べるときには不向き |
| スピーチ・プレゼンなど改まった場面 | 「だから」「それに」のニュアンスは別の言葉で |
【重要】レベル別で覚える 그리고
パンマル(タメ語)
友達との会話では「그리고」がそのまま使えます。接続詞自体は丁寧さの形が変わらないので、あとに続く文の語尾を変えてあげるのがポイントです。
韓国語:오늘 카페에 갔어. 그리고 책도 읽었어. 読み方:オヌル カペエ ガッソ. クリゴ チェクト イルゴッソ. 意味:今日カフェに行ったよ。そして本も読んだよ。
韓国語:피자 먹고 싶어. 그리고 치킨도! 読み方:ピジャ モッコ シポ. クリゴ チキンド! 意味:ピザ食べたい。それからチキンも! (これ、ほんとによく聞く表現です。「〜も!」って付け足すパターン、会話でめちゃくちゃ使います)
韓国語:여기 앉아. 그리고 이거 먹어봐. 読み方:ヨギ アンジャ. クリゴ イゴ モゴバ. 意味:ここ座ってよ。そしてこれ食べてみて。
韓国語:가방이랑 지갑, 그리고 폰도 챙겨. 読み方:カバンイラン チガプ, クリゴ ポンド チェンギョ. 意味:カバンと財布、そしてスマホも持ってね。
韓国語:어제 운동했어. 그리고 샤워하고 바로 잤어. 読み方:オジェ ウンドンヘッソ. クリゴ シャウォハゴ バロ ジャッソ. 意味:昨日運動したよ。そしてシャワーして即寝した。
韓国語:오늘 날씨 좋다. 그리고 기분도 좋아! 読み方:オヌル ナルッシ チョッタ. クリゴ キブンド チョア! 意味:今日天気いいね。そして気分もいい!
ヘヨ体(丁寧語)
「그리고」自体は変わらず、続く文の語尾が「〜요」になります。旅行中の会話やちょっとした知り合いとの話にぴったりです。パンマルとの違いは、あとに続く動詞・形容詞の語尾だけなので、覚えやすいですよね。
韓国語:오늘 시장에 다녀왔어요. 그리고 저녁도 만들었어요. 意味:今日市場に行ってきました。そして夕飯も作りました。
韓国語:이 카페는 커피가 맛있어요. 그리고 분위기도 좋아요. 意味:このカフェはコーヒーが美味しいです。そして雰囲気もいいです。
韓国語:버스 타세요. 그리고 세 번째 정류장에서 내리세요. 意味:バスに乗ってください。そして3つ目のバス停で降りてください。
韓国語:메뉴 고르셨어요? 그리고 음료도 주문하실 건가요? 意味:メニューはお決まりですか?それからお飲み物もご注文されますか?
韓国語:수업이 끝났어요. 그리고 친구랑 밥을 먹었어요. 意味:授業が終わりました。そして友達とご飯を食べました。
韓国語:여기가 회의실이에요. 그리고 저쪽이 휴게실이에요. 意味:こちらが会議室です。そしてあちらが休憩室です。
ハムニダ体(フォーマル)
プレゼンやスピーチ、フォーマルなビジネスシーンでは、続く文の語尾が「〜ㅂ니다/습니다」になります。ヘヨ体よりもさらに改まった印象で、文章に説得力が出ますよ。
韓国語:저희 회사는 서울에 위치해 있습니다. 그리고 부산에도 지점이 있습니다. 意味:弊社はソウルに位置しています。そして釜山にも支店があります。
韓国語:이번 프로젝트는 성공적으로 완료되었습니다. 그리고 다음 단계로 넘어가겠습니다. 意味:今回のプロジェクトは成功裏に完了しました。そして次の段階に進みます。
韓国語:재료는 밀가루, 달걀, 그리고 버터가 필요합니다. 意味:材料は小麦粉、卵、そしてバターが必要です。
似た接続詞との違いまとめ
「그리고」とよく混同されるのが「또(また・さらに)」「그래서(だから)」「그러면(それなら)」です。ここが分かると一気にスッキリします。
| 表現 | 意味 | ニュアンス・使い分けポイント |
|---|---|---|
| 그리고(クリゴ) | そして・それから | 単純な接続・並列。順序や因果関係を問わずつなぐ |
| 또(ット) | また・さらに・加えて | 追加の情報を足すときに使う。「그리고」より軽い感じ |
| 그래서(クレソ) | だから・そのため | 原因→結果の論理関係がある。因果関係を示す |
| 그러면(クロミョン) | それなら・では | 条件や前提を受けて話を展開するときに使う |
「그리고」と「또」は似ていますが、「또」のほうがよりカジュアルで短く済む分、会話ではより頻繁に出てきます。「그리고」は少し丁寧な感じがするので、書き言葉やフォーマルな場面では「그리고」の方が自然です。
よく一緒に使う表現・セット
「그리고」と相性がいいフレーズを覚えると、一気に応用が広がります。このセットで覚えると使いやすくなりますよ。
韓国語:그리고 또(クリゴ ット) 意味:そしてまた・それからも 解説:さらに情報を付け加えるときの定番コンビ
韓国語:그리고 나서(クリゴ ナソ) 意味:そして(そのあとに)・〜してから 解説:順序をはっきりさせたいときに使う。「〜したあとに」というニュアンスが出る
韓国語:그리고 마지막으로(クリゴ マジマグロ) 意味:そして最後に 解説:リストの締めくくりやスピーチの結びに
韓国語:그리고 무엇보다(クリゴ ムオッポダ) 意味:そして何より 解説:強調したいことを最後に持ってくるときに使う定番フレーズ
韓国語:그리고요(クリゴヨ) 意味:それからですね・そしてですね 解説:「그리고」に「요」をつけた丁寧な言い方。会話の途中で次の話題に移るときにも使える
ネイティブがよく使う表現
実はこれ、韓国人がめちゃくちゃよく使うんですよ。特に会話の流れをスムーズにつなぐために、一文ごとに「그리고」を入れてしまうほど頻度が高いです。
韓国語:그리고요, 사실은요…(クリゴヨ, サシルン ヨ…) 意味:それでですね、実はですね… 解説:会話の中で次の話題を切り出す前置き。「それと実はさ〜」みたいな感じ。かなりよく使います。
韓国語:그리고 그게 다가 아니에요(クリゴ クゲ ダガ アニエヨ) 意味:そしてそれだけじゃないんですよ 解説:情報を追加するときの決まり文句。ショッピング番組やSNS投稿でめちゃくちゃ見かける自然な言い回し。
韓国語:A도 있고요, 그리고 B도 있어요(Aドイッコヨ, クリゴ Bドイッソヨ) 意味:AもあるしそしてBもありますよ 解説:「〜もあるし」と「그리고」を合わせて情報を重ねる定番パターン。
韓国人っぽく使うコツ
日本語では「そして」を多用すると少しくどく感じることがありますが、韓国語では「그리고」が文の区切りや追加情報のマーカーとして自然に使われるので、日本語より頻繁に使っても違和感がありません。むしろ「그리고」をうまく使いこなすことで、会話のテンポが良くなります。
また、「그리고」はそれ単体では話し言葉でも書き言葉でも使えますが、フォーマルな場面では「그리고 또한(そしてさらに)」や「그리고 마지막으로(そして最後に)」のように副詞と組み合わせると、より洗練された印象になります。
似た表現「또」「그래서」との使い分けを意識して、日記やSNSの投稿でどんどん使ってみてください。「因果関係があるなら 그래서、単純につなぐなら 그리고」と覚えておくだけで、かなり自然な韓国語になりますよ。ぜひ試してみてください。
よく使う関連接続詞・副詞
- 韓国語:또(ット) 意味:また・さらに
- 韓国語:또한(ットハン) 意味:また・さらに(やや書き言葉寄り)
- 韓国語:그래서(クレソ) 意味:だから・そのため
- 韓国語:그런데(クロンデ) 意味:ところで・でも
- 韓国語:하지만(ハジマン) 意味:しかし・だが
まとめ
「그리고」は韓国語で最もよく使われる接続詞のひとつで、文と文をつなぐだけでなく、名詞を並べるときにも活躍します。話し言葉でも書き言葉でも使えて、パンマルでも丁寧語でも接続詞自体の形は変わらないので、あとに続く語尾だけ意識すればOKです。
似た表現「또」「그래서」「그런데」との違いをしっかり押さえることで、さらに自然な韓国語になります。「그리고 나서(そのあとに)」「그리고 마지막으로(そして最後に)」などのセットフレーズも一緒に覚えると、会話の幅がぐっと広がりますよ。
まずは日記やSNSで「그리고」を使って文章をつなぐ練習から始めてみてください。使えば使うほど自然に口から出てくるようになります。ぜひ使ってみてくださいね!