韓国語で그만(クマン)とはどんな意味なのでしょうか?
例文などを元に一緒に覚えていきましょう!
韓国語で그만(クマン)とは?
韓国語で그만(クマン)とは『そのくらいで・もう』のことです。
그만(クマン)
↓
『そのくらいで・もう』
発音のポイント!
・「クマン」の「ク」は口を横に開いて「イ」の口で「ク」というように意識しましょう。
そしてこの그만(クマン)をこのまま覚えても使い方がわからないと意味がありません。
ですので그만(クマン)のいろいろな例文を元に그만(クマン)をもっと深く勉強しましょう!
그만(クマン)の今すぐ使える例文
ここでは그만(クマン)を含んだ今すぐに使いやすい(と思われる)例文をいくつか紹介していきます。
『이제 그만 해라.』
読み:(イジェクマンへラ)
意味:「いい加減にしろよ。」
『눈이 그만 왔으면 좋겠어.』
読み:(ヌ二クマンワッスミョンチョッゲッソ)
意味:「いい加減雪がやんだら良いのに。」
『이제 그만 먹게?』
読み:(イジェクマンモッケ?)
意味:「もう食べるのやめる?」
『할 거는 다 했으니 그만 가자.』
読み:(ハㇽコヌンタへッスニクマンカジャ)
意味:「することは全部したからもう行こう。」
『너희들 그만 싸우고 화해해.』
読み:(ノイドゥㇽクマンサウゴファヘヘ)
意味:「あんたたち喧嘩はそのくらいにして仲直りしなよ。」
『알았으니까 그만 울어…』
読み:(アラッスニッカクマンウロ…)
意味:「分かったからもう泣くなって…」
すぐに使えそうな例文は見つかりましたか?
できるだけ日常で使いやすい言い回しをピックアップしたつもりですので、日常の身近なところから置きかえてみると上達しやすいです。
また、これらの例文をもとに그만(クマン)を日本語の「そのくらいで・もう」と同じように使ってみると自分だけの文章が作れますよ^^
毎日一つ一つ勉強して韓国語ネイティブを目指しましょう〜
では。
…と!잠깐만!!(ちょっと待って!)
今回紹介した例文の最後に『요(ヨ)』をくっつけると日本語の「です・ます」調に簡単になりますので、ちょっと丁寧に言いたい方はやってみてください。
例:【~~했어】 → 【~~했어요】
訳:「〜した」→「〜しました」
ほかにも聞いてみたいことがあったら下のコメントやお問い合わせからよろしくお願いします(´・ω・`)
※もし記事内容に誤字・脱字や表現間違いを見つけましたらお問い合わせにてお知らせください。
コメントを残す