韓国語で역시(ヨクシ)とはどんな意味なのでしょうか?
例文などを元に一緒に覚えていきましょう!
韓国語で역시(ヨクシ)とは?発音は?
韓国語で역시(ヨクシ)とは『やはり・やっぱり』のことです。
역시(ヨクシ)
↓
『やはり・やっぱり』
発音のポイント!
・「역시(ヨクシ)」の「ヨク」を言う時は口を尖らせずに言うことを意識しましょう。
それにこの역시(ヨクシ)をこのまま覚えても使い方がわからないと意味がありません。
ですので역시(ヨクシ)を使ったいろいろな例文を元に역시(ヨクシ)をもうちょっと深く勉強しましょう!
역시(ヨクシ)の今すぐ使える例文
ここでは역시(ヨクシ)を含んだ今すぐに使いやすい(と思われる)例文をいくつか紹介していきます。
『역시 이상해.』
読み:(ヨクシイサゲ)
意味:「やはりおかしい。」
『역시 예는 멋있어.』
読み:(ヨクシイェヌンモシッソ)
意味:「やっぱ彼がかっこいい。」
『역시 다르네.』
読み:(ヨクシタルネ)
意味:「やっぱり違うね。」
『역시 맥주가 맛있네~.』
読み:(ヨクシメクチュガマシンネ〜)
意味:「やっぱりビールが美味しいね〜。」
『역시 집이 최고야!』
読み:(ヨクシチビチェゴヤ!)
意味:「やっぱ家が最高だ!」
『역시 그 사람이 범인이지?』
読み:(ヨクシクサラミポミニジ?)
意味:「やっぱりあの人犯人でしょ?」
『역시 〇〇이야~!』
読み:(ヨクシ〇〇イヤ〜!)
意味:「やっぱり〇〇だよ〜!」
『역시 안 됐어.』
読み:(ヨクシアンデッソ)
意味:「やっぱダメだった。」
『너가 하는 것은 역시 다르구나.』
読み:(ノガハヌンゴスンヨクシタルグナ)
意味:「お前がやることはやっぱり違うなぁ。」
『치킨에는 역시 맥주가 최고다.』
読み:(チキネヌンヨクシメクチュガチェゴダ)
意味:「チキンにはやっぱりビールが最高だ。」
『오늘도 역시 어제와 똑같네.』
読み:(オヌルドヨクシオジェワットカンネ)
意味:「今日もやっぱり昨日とおんなじだね。」
『아무리 생각해도 역시 이상해.』
読み:(アムリセンガッケドヨクシイサゲ)
意味:「いくら考えてもやっぱり変だ。」
すぐに使えそうな例文は見つかりましたか?
できるだけ日常で使いやすい言い回しをピックアップしたつもりですので、日常の身近なところから置きかえてみると上達しやすいです。
また、これらの例文をもとに역시(ヨクシ)を日本語の「やはり・やっぱり」と同じように使ってみると自分だけの文章が作れますよ^^
毎日一つ一つ勉強して韓国語ネイティブを目指しましょう〜
では。
…と!잠깐만!!(ちょっと待って!)
今回紹介した例文の最後に『요(ヨ)』をくっつけると日本語の「です・ます」調に簡単になりますので、ちょっと丁寧に言いたい方はやってみてください。
例:【~~했어】 → 【~~했어요】
訳:「〜した」→「〜しました」
ほかにも聞いてみたいことがあったら下のコメントやお問い合わせからよろしくお願いします(´・ω・`)
※もし記事内容に誤字・脱字や表現間違いを見つけましたらお問い合わせにてお知らせください。
コメントを残す