韓国語「데리다」の意味と使い方|連れる・連れていく【活用形・例文・丁寧語まとめ】
誰かを「連れていく」「連れてくる」場面って、日常会話でかなり多いですよね。子どもを学校に連れていったり、友達をパーティーに連れてきたり……そんなときに韓国語でパッと使えるのが「데리다(テリダ)」です。
「데리다」は「人を連れる・引き連れる」という意味の動詞で、韓国の日常会話ではとても頻繁に登場します。ただ、この単語、実は単体で使われることはほとんどなくて、「데리고 가다(連れていく)」「데리고 오다(連れてくる)」のように、後ろに別の動詞がセットになることが多いんです。そこがちょっとクセになるポイントでもあります。
この記事では、「데리다」の意味・発音・活用形・例文(パンマル・ヘヨ体・ハムニダ体)を丁寧に解説していきます。韓国語初心者の方でもしっかり使えるようになる内容にまとめましたので、ぜひ最後まで読んでみてください!
「데리다」とは?
「데리다」は、人(または動物)を伴って移動したり、そばに置いたりするときに使う韓国語の動詞です。日本語に直訳すると「連れる」「引き連れる」に近い表現になります。
ただし、ここが重要なポイントなんですが、「데리다」は単体ではほとんど使われません。「데리고 가다(連れていく)」「데리고 오다(連れてくる)」「데려가다(連れていく)」「데려오다(連れてくる)」のように、移動を表す動詞と組み合わさることで初めて自然な文になります。
また、「데리다」は必ず「人」または「人に準じる存在(ペットなど)」に使う点も覚えておきましょう。物を「連れていく」ことはできないので、使い分けに注意が必要です。物や荷物を「持っていく」場合は「가져가다」を使います。韓国語学習者がよく混乱するポイントなので、ここは意識しておくと一気にレベルアップできますよ。
基本情報表
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 韓国語 | 데리다 |
| 読み方 | テリダ |
| 意味 | 連れる・引き連れる・そばに置く |
| 品詞 | 動詞 |
| 語幹 | 데리- |
| 活用タイプ | 母音語幹(規則活用) |
| 使用頻度 | ★★★★☆ |
| よく使う場面 | 子どもを連れていく・友人を連れてくる・ペットを連れ出す・誰かを案内する場面 |
意味解説
「데리다」の意味は大きく分けて2つのニュアンスがあります。
① 人を伴って移動する(連れていく・連れてくる)
最もよく使われる意味です。「子どもを塾に連れていく」「友達をパーティーに連れてくる」のように、誰かを一緒に連れて移動するシーンで使います。この場合は「데리고 가다(テリゴ カダ)」や「데리고 오다(テリゴ オダ)」、あるいは縮約形の「데려가다(テリョガダ)」「데려오다(テリョオダ)」がよく使われます。
② 人をそばに置く・連れておく
「従業員を連れている」「部下を引き連れている」のように、誰かを常に傍らに伴っている状態を表すこともあります。「항상 비서를 데리고 다니다(常に秘書を連れて歩く)」のような表現がこれにあたります。
この2つのニュアンスの使い分けは、文脈や後ろにくる動詞によって自然に決まってくることが多いので、例文を通して感覚をつかんでいきましょう。
発音のポイント
「데리다」の発音はカタカナで表すと「テリダ」ですが、実際の韓国語の発音はもう少し繊細なポイントがあります。ここ、意外と引っかかりやすいんです。
「데」の発音について
「데」は日本語の「デ」に近いですが、韓国語の「ㄷ」は語頭では無声音気味になるので、少し「テ」と「デ」の中間のような音になります。息を強く出しすぎず、柔らかく発音するのがコツです。
「리」の連音化
「데리고(テリゴ)」「데려가다(テリョガダ)」のような活用形になったとき、「리」の「ㄹ」音が次の母音と連結して滑らかに発音されます。「테-리-고」と区切って読むよりも、「테리고」とひと続きのリズムで読む方がネイティブっぽく聞こえますよ。
縮約形「데려-」について
「데리고 가다」が縮まった「데려가다(テリョガダ)」は、日常会話で非常によく使われます。「데리고」の「고」が落ちて「데려」になる変化なので、これは音の変化として慣れておくのがおすすめです。「데려가다」「데려오다」はセットで覚えておきましょう。
基本活用形一覧
| 活用形 | 韓国語 | 読み方 | 意味 |
|---|---|---|---|
| 基本形(辞書形) | 데리다 | テリダ | 連れる |
| 現在連体形 | 데리는 | テリヌン | 連れている(名詞修飾) |
| 否定形 | 데리지 않다 | テリジ アンタ | 連れない |
| 〜して(接続) | 데리고 | テリゴ | 連れて |
| 〜するか?(疑問) | 데려? / 데리니? | テリョ? / テリニ? | 連れていく? |
| 過去形 | 데렸다 | テリョッタ | 連れていった・連れてきた |
| 命令形 | 데려가 / 데려와 | テリョガ / テリョワ | 連れていけ / 連れてこい |
| 〜するから(理由) | 데리니까 | テリニッカ | 連れるから |
| 〜して(列挙) | 데리고 | テリゴ | 連れて〜(列挙) |
| 〜すれば(条件) | 데리면 | テリミョン | 連れれば |
| 〜する前に | 데리기 전에 | テリギ チョネ | 連れる前に |
| 〜しながら | 데리면서 | テリミョンソ | 連れながら |
| 〜するために | 데리러 | テリロ | 連れるために・迎えに |
「데리러 가다(テリロ カダ)」は「迎えに行く」という意味でも非常によく使われます。「데리러 오다(テリロ オダ)」は「迎えに来る」。日常会話の定番フレーズなので、このセットは絶対に覚えておきましょう!
【重要】レベル別で覚える「데리다」
「데리다」は韓国語学習のどのレベルで押さえておくべきか、TOPIK基準でまとめました。段階的に使える表現を増やしていきましょう。
入門〜初級(TOPIK 1〜2級)
まずは「데리고 가다(連れていく)」「데리고 오다(連れてくる)」「데려가다」「데려오다」の4つを覚えましょう。日常会話でもっともよく登場するフォームです。とにかくこの4つを口から自然に出せるようにすることが最初のゴールです。
中級(TOPIK 3〜4級)
「데리러 가다(迎えに行く)」「데리러 오다(迎えに来る)」をマスターしましょう。また、「데리고 다니다(連れて歩く・連れ回す)」も自然な表現としてよく出てきます。さらに、否定形や条件形を使った少し複雑な文も作れるようにしてみてください。
上級(TOPIK 5〜6級)
「데리고」を使った複文や、「-아/어 데리고 오다」のような複合表現を状況に応じて使いこなせるようにしましょう。また、「부하를 데리고(部下を連れて)」「팀원들을 데리고(チームメンバーを連れて)」などビジネス的なコンテキストでも自然に使えるようになると、表現の幅がぐっと広がります。
パンマル(タメ語)
パンマルは友達や家族など、親しい間柄で使うカジュアルな表現です。「데리다」は移動の動詞と組み合わせることが多いので、その点も意識しながら読んでみてください。
例文①(현재形・現在) 韓国語:나 오늘 동생 데리고 갈게. 読み方:ナ オヌル トンセン テリゴ カルケ. 日本語訳:今日、妹(弟)連れていくよ。 コメント:「〜할게」は「〜するね」という意志・約束のニュアンス。これ、ほんとによく聞く表現です。
例文②(과거형・過去) 韓国語:어제 친구 데려왔어. 読み方:オジェ チングウ テリョワッソ. 日本語訳:昨日、友達を連れてきたよ。 コメント:「데려오다」の過去形。「데리고 왔어」よりも縮約した「데려왔어」の方が会話では自然です。
例文③(疑問形) 韓国語:애 데려가도 돼? 読み方:エ テリョガド デ? 日本語訳:子ども連れていってもいい? コメント:「애(エ)」は「아이(子ども)」の口語形。実際の会話ではこっちの方がよく使われます。
例文④(命令形) 韓国語:빨리 데려와! 読み方:パルリ テリョワ! 日本語訳:早く連れてきて! コメント:急いでいるシーンでよく出てくる表現です。
例文⑤(데리러 가다) 韓国語:나 지금 걔 데리러 가. 読み方:ナ チグム ゲ テリロ ガ. 日本語訳:今、あいつを迎えに行くよ。 コメント:「걔(ゲ)」は「그 아이(あの子)」の縮約形。友達との会話ではよく出てきます。
例文⑥(데리고 다니다) 韓国語:요즘 맨날 강아지 데리고 다녀. 読み方:ヨジュム メンナル カンアジ テリゴ タニョ. 日本語訳:最近、毎日犬を連れて歩いてるよ。 コメント:「맨날(メンナル)」は「毎日・いつも」の口語表現。自然なセットで覚えておきましょう!
ヘヨ体(丁寧語)
ヘヨ体は、初対面の人や目上の人、店員さんなど、丁寧に話す必要があるけれど、あまりかしこまらない場面で使います。パンマルとの語尾の違いに注目してみてください。
例文① 韓国語:오늘 아이를 데리고 갈게요. 読み方:オヌル アイルル テリゴ カルケヨ. 日本語訳:今日、子どもを連れていきます。
例文② 韓国語:어제 친구를 데려왔어요. 読み方:オジェ チングルル テリョワッソヨ. 日本語訳:昨日、友達を連れてきました。
例文③ 韓国語:아이를 데려가도 괜찮을까요? 読み方:アイルル テリョガド クェンチャヌルッカヨ? 日本語訳:子どもを連れていっても大丈夫でしょうか?
例文④ 韓国語:지금 바로 데리러 갈게요. 読み方:チグム バロ テリロ カルケヨ. 日本語訳:今すぐ迎えに行きます。
例文⑤ 韓国語:강아지도 데려와도 돼요? 読み方:カンアジド テリョワド デヨ? 日本語訳:犬も連れてきてもいいですか?
例文⑥ 韓国語:항상 조수를 데리고 다녀요. 読み方:ハンサン チョスルル テリゴ タニョヨ. 日本語訳:いつもアシスタントを連れて歩いています。
パンマルとヘヨ体の違いは語尾の「요」の有無が基本ですが、「데려왔어」→「데려왔어요」のように語尾を伸ばすだけで丁寧になるのが韓国語のシンプルなところです。
ハムニダ体(フォーマル)
ハムニダ体はビジネスシーンや公式な場、初対面でとてもかしこまった場面で使います。ヘヨ体よりもさらにフォーマルで、ニュースや案内放送などでも使われる表現です。
例文① 韓国語:오늘 아이를 데리고 가겠습니다. 読み方:オヌル アイルル テリゴ ガゲッスムニダ. 日本語訳:本日、子どもを連れていきます。
例文② 韓国語:직원들을 데리고 현장을 방문하겠습니다. 読み方:チグォンドゥルル テリゴ ヒョンジャンウル バンムナゲッスムニダ. 日本語訳:スタッフを連れて現場を訪問いたします。
例文③ 韓国語:팀장님이 팀원을 데리고 회의에 참석하셨습니다. 読み方:ティムジャンニミ ティムウォヌル テリゴ フェイエ チャムソカショッスムニダ. 日本語訳:チームリーダーがチームメンバーを連れて会議に出席されました。
例文④ 韓国語:제가 직접 데리러 가겠습니다. 読み方:チェガ チクチョプ テリロ ガゲッスムニダ. 日本語訳:私が直接お迎えに参ります。
例文⑤ 韓国語:수행원을 데리고 입장하셨습니다. 読み方:スヘンウォヌル テリゴ イプチャンハショッスムニダ. 日本語訳:随行員を連れてご入場されました。
例文⑥ 韓国語:아이를 데려오지 않으셔도 됩니다. 読み方:アイルル テリョオジ アヌショド トェムニダ. 日本語訳:お子様を連れてこられなくても大丈夫です。
ヘヨ体とハムニダ体の大きな違いは語尾の形です。ヘヨ体は「〜요」で終わるのに対し、ハムニダ体は「〜습니다/ㅂ니다」で終わります。ハムニダ体の方がより格式のある印象になり、公式な場での発言や書き言葉に適しています。
語尾変換パターンまとめ
| パンマル | ヘヨ体 | ハムニダ体 |
|---|---|---|
| 데리고 가 | 데리고 가요 | 데리고 갑니다 |
| 데려왔어 | 데려왔어요 | 데려왔습니다 |
| 데리러 가 | 데리러 가요 | 데리러 갑니다 |
| 데리고 다녀 | 데리고 다녀요 | 데리고 다닙니다 |
| 데려가도 돼? | 데려가도 돼요? | 데려가도 됩니까? |
| 데려와 | 데려와요 | 데려오십시오 |
関連語・類義語・反義語
類義語(似た意味の表現)
韓国語:데려가다 読み方:テリョガダ 意味:連れていく(「데리다+가다」の縮約形。最も使用頻度が高い)
韓国語:데려오다 読み方:テリョオダ 意味:連れてくる(「데리다+오다」の縮約形)
韓国語:동반하다 読み方:トンバナダ 意味:同伴する・伴う(やや書き言葉的でフォーマルな表現)
韓国語:이끌다 読み方:イックルダ 意味:率いる・引き連れる(リーダーが人を導くニュアンスが強い)
韓国語:같이 가다 読み方:カチ ガダ 意味:一緒に行く(「連れていく」より「一緒に行く」という対等なニュアンス)
反義語(反対の意味)
韓国語:혼자 가다 読み方:ホンジャ ガダ 意味:一人で行く(誰も連れない状態)
韓国語:두고 가다 読み方:トゥゴ ガダ 意味:置いていく(連れずに残していく)
派生語・関連表現
韓国語:데리고 다니다 読み方:テリゴ タニダ 意味:連れて歩く・連れ回す(継続的に連れている状態)
韓国語:데리러 오다 読み方:テリロ オダ 意味:迎えに来る(迎えにくる目的で移動する)
ネイティブがよく使う表現
実はこれ、韓国人がめちゃくちゃよく使うんですよ。「데리다」は単体でも使えますが、組み合わせ表現の方が圧倒的に登場頻度が高いので、以下のフレーズはまるごと覚えてしまうのがおすすめです。
「데려다 주다(テリョダ ジュダ)」:送り届ける・送っていってあげる
「〜를 데려다 주다」の形で「〜を送り届けてあげる」という意味になります。「집까지 데려다 줄게(家まで送っていくよ)」は、韓国ドラマでもよく聞くフレーズです。かなりよく使う表現なので、必ず覚えておきたいですね。
「데리고 다니다(テリゴ タニダ)」:連れ回す・いつも一緒に歩く
「맨날 강아지를 데리고 다녀(毎日犬を連れて歩いてる)」のように使います。お気に入りのペットや、いつも一緒にいる人について話すときにナチュラルに出てくる表現です。
「데리러 가다(テリロ ガダ)」:迎えに行く
「공항에 데리러 가다(空港に迎えに行く)」「학교에 데리러 가다(学校に迎えに行く)」のように使います。日常生活でものすごくよく登場するフレーズです。「데리러 오다(迎えに来る)」とセットで覚えておきましょう。
「데리고 오다(テリゴ オダ)」:連れてくる
「친구 데리고 와(友達連れてきて)」は、パーティーや集まりの前によく使われる表現です。自然な言い回しで、日常会話では欠かせないフレーズのひとつです。
「데리고 자다(テリゴ チャダ)」:一緒に寝る・添い寝する
「아이를 데리고 자다(子どもと添い寝する)」のように使います。育児系の会話やドラマでよく登場する表現です。
韓国人っぽく使うコツ
「데리다」を本当に自然に使えるようになるためのコツをまとめました。ぜひ試してみてください!
① コロケーションでセットごと覚える
「데리다」は単語単体で使うより、コロケーション(よく一緒に使う言葉の組み合わせ)として覚える方が断然効果的です。以下のセットを丸ごと記憶してしまいましょう。
- 子どもを(아이를)+ 데려가다
- ペットを(강아지를)+ 데리고 다니다
- 友達を(친구를)+ 데려오다
- 〜を迎えに(〜를)+ 데리러 가다/오다
- 〜を送り届ける(〜를)+ 데려다 주다
これらのコロケーションを音で覚えてしまえば、やってみると意外とすんなり口から出てくるようになりますよ。
② 縮約形「데려-」に慣れる
会話では「데리고 가다」が「데려가다」に縮まるケースが非常に多いです。この縮約形を聞き取れないと、韓国語の会話やドラマのセリフがスムーズに理解できないことがあります。「데리고 가다」と「데려가다」を交互に口に出して練習するのが効果的です。
③ 활용형のニュアンスの違いを意識する
「데리러 가다」は「目的として迎えに行く」ニュアンスで、「데리고 가다」は「連れた状態で一緒に行く」ニュアンスです。この違いをしっかり意識することで、表現の精度がぐっと上がります。
④ ドラマ・日常会話で耳を鍛える
韓国ドラマでは、子育て・恋愛・職場シーンで「데리러 가다」「데려다 주다」「데리고 오다」が頻繁に登場します。ドラマを観るときにこれらのフレーズに注目して聞いてみると、自然な発音とイントネーションが身につきます。
⑤ 「人」に使うことを徹底する
「데리다」は物には使えません。物を「持っていく」場合は「가져가다(カジョガダ)」を使います。この区別を最初から意識しておくことで、間違いを防げます。
よく使う関連動詞・表現
| 韓国語 | 読み方 | 意味 |
|---|---|---|
| 데려가다 | テリョガダ | 連れていく(데리다の最頻出活用) |
| 데려오다 | テリョオダ | 連れてくる |
| 데려다 주다 | テリョダ ジュダ | 送り届けてあげる |
| 가져가다 | カジョガダ | 持っていく(物に使う場合) |
| 동반하다 | トンバナダ | 同伴する・一緒に行く(フォーマル) |
| 안내하다 | アンネハダ | 案内する・誘導する |
| 이끌다 | イックルダ | 率いる・先導する |
まとめ
「데리다」は「連れる・引き連れる」という意味の動詞で、韓国の日常会話やドラマの中でとても頻繁に登場する表現です。ただし、使うときのポイントは「単体ではなく移動動詞とセットで使う」こと。「데리고 가다(連れていく)」「데리고 오다(連れてくる)」「데리러 가다(迎えに行く)」「데려다 주다(送り届ける)」——この4つのコロケーションを柱として覚えれば、実践的な会話の場面で自然に使えるようになります。
また、この記事で紹介した基本活用形一覧には、現在形・過去形・命令形・条件形など13の活用形をまとめました。最初からすべてを覚える必要はありませんが、「데리고/데려가다/데리러/데려다 주다」の4パターンは最優先でマスターしておきましょう。
パンマル・ヘヨ体・ハムニダ体の3つをそれぞれ使いこなせるようになると、友達との会話からビジネスの場面まで幅広く対応できます。語尾変換パターンまとめ表を見ながら、声に出して練習してみるのが一番効果的です。
「데리다」は使いこなすと一気に韓国語らしい表現の幅が広がる動詞のひとつです。ぜひドラマや日常会話の中でも意識して耳を傾けてみてください。そして実際の会話でも、どんどん使ってみてくださいね!