韓国語「상담하다」の意味と使い方|相談する【活用形・例文・丁寧語まとめ】
「相談する」って韓国語でどう言うんだろう?そんな疑問を持ったことはありませんか?韓国では日常的に「상담하다」という表現が使われています。友達への悩み相談から、病院・銀行・職場でのフォーマルな相談まで、幅広いシーンで登場する超頻出動詞なんです。
この記事では、상담하다の意味・発音・活用形・例文を、パンマル・ヘヨ体・ハムニダ体に分けてまるごと解説します。韓国語初心者の方でも無理なく理解できるよう、具体的な例文と丁寧な説明でまとめました。ぜひ最後まで読んで、日常会話やビジネスシーンで使いこなしてみてください!
상담하다とは?
「상담하다(サンダマダ)」は、韓国語で「相談する」を意味する動詞です。「상담(相談)」という漢字語の名詞に、動詞をつくる「하다」が組み合わさった形で、日本語の「相談する」とほぼ同じ感覚で使えます。
韓国では相談文化が非常に発達していて、進路・恋愛・健康・法律・金融など、あらゆる場面で「상담하다」が登場します。K-ドラマでも「저 좀 상담해 줄 수 있어요?(相談に乗っていただけますか?)」のようなセリフが頻繁に出てくるので、聞き覚えがある方も多いのではないでしょうか。
「상담」という名詞として独立して使われることも多く、「상담 센터(相談センター)」「상담 예약(相談予約)」といった複合語も日常的に見かけます。実はこれ、韓国語学習において早めに押さえておくと、会話の幅がぐっと広がる単語なんです。
基本情報表
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 韓国語 | 상담하다 |
| 読み方 | サンダマダ |
| 意味 | 相談する、カウンセリングする、コンサルティングする |
| 品詞 | 動詞 |
| 語幹 | 상담하 |
| 活用タイプ | 하다動詞(規則活用) |
| 使用頻度 | ★★★★★ |
| よく使う場面 | 友人への相談、病院・銀行・学校での窓口相談、ビジネスの問い合わせ、カウンセリングなど |
意味解説
「상담하다」は大きく分けて3つのニュアンスで使われます。
① 相談する・話し合う(日常的な悩み相談) 友人や家族に悩みを打ち明けたり、一緒に考えてもらうときに使う、最も基本的な意味です。「誰かに話を聞いてもらう」という親密なニュアンスが含まれています。
② カウンセリングを受ける・行う(専門的なサポート) 心理カウンセラーやスクールカウンセラーなど、専門家による対話的なサポートを指す場合にも使われます。「상담사(カウンセラー)」「상담실(カウンセリングルーム)」といった専門用語にもつながります。
③ コンサルティングする・アドバイスを求める(ビジネス・窓口) 銀行や保険、不動産、法律事務所など、専門家に助言や情報提供を求めるビジネス的な文脈でも広く使われます。「무료 상담(無料相談)」「온라인 상담(オンライン相談)」のような形でよく目にします。
日本語の「相談する」と非常に近い単語ですが、韓国では専門家へのアクセスを「상담」と呼ぶケースが特に多く、言葉の使用頻度が日本語よりもさらに高い印象があります。
発音のポイント
「상담하다」の発音、実は読み方そのままではないんです。ここ、意外と引っかかりやすいポイントなので丁寧に確認しましょう。
連音化と激音化に注意!
「상담하다」の実際の発音は [상다마다] に近くなります。
- 「담」の終声「ㅁ」と、続く「하」の「ㅎ」が組み合わさると、激音化が起きて「마」のような音に変化します。
- 結果として「상담하다 → [상다마다]」というふうに聞こえます。
- カタカナで書くなら「サンダマダ」が一番近い発音です。
韓国語っぽく聞こえるポイント
- 「상」の「ㅏ」はしっかり口を開けて「ア」と発音する。
- 「담」の「ㅁ」パッチムをしっかり閉じてから次の音につなげると、ネイティブらしい響きになります。
- 全体的にテンポよく発音するのがコツ。日本語の「サンダンスル」のように一音一音区切って読むと不自然になるので注意してください。
音声学習が難しい方は、まず「상담」だけ繰り返し練習して、「상담하다」全体をリズムで覚えるのがおすすめです。
基本活用形一覧
| 活用形 | 韓国語 | 読み方 | 意味 |
|---|---|---|---|
| 基本形(辞書形) | 상담하다 | サンダマダ | 相談する |
| 現在連体形 | 상담하는 | サンダマヌン | 相談する(名詞修飾) |
| 否定形 | 상담하지 않다 | サンダマジ アンタ | 相談しない |
| 〜して(接続) | 상담해서 | サンダメソ | 相談して |
| 〜するか?(疑問) | 상담해? / 상담해요? | サンダメ/サンダメヨ | 相談する? |
| 過去形 | 상담했다 | サンダメッタ | 相談した |
| 命令形 | 상담해 / 상담하세요 | サンダメ/サンダハセヨ | 相談しろ/相談してください |
| 〜するから(理由) | 상담하니까 | サンダハニッカ | 相談するから |
| 〜して(列挙) | 상담하고 | サンダハゴ | 相談して |
| 〜すれば(条件) | 상담하면 | サンダハミョン | 相談すれば |
| 〜する前に | 상담하기 전에 | サンダハギ チョネ | 相談する前に |
| 〜しながら | 상담하면서 | サンダハミョンソ | 相談しながら |
| 〜するために | 상담하기 위해서 | サンダハギ ウィヘソ | 相談するために |
「하다動詞」なので活用は比較的シンプルで規則的です。「상담하다」をしっかりマスターすれば、他の「〇〇하다」動詞の活用にもそのまま応用できるので、一石二鳥ですよ。
【重要】レベル別で覚える상담하다
【入門〜初級レベル】 まずは「상담해요(相談します・相談してください)」「상담했어요(相談しました)」の2つを覚えましょう。日常会話でも窓口でも使える万能フレーズです。
【中級レベル】 条件表現「상담하면(相談すれば)」や、理由表現「상담했더니(相談したら〜だった)」を使えるようになると、より自然な会話ができます。また「상담을 받다(相談を受ける)」「상담을 드리다(相談に乗る・ご相談を承る)」といったコロケーションも押さえておきましょう。
【上級レベル】 「상담을 요청하다(相談を依頼する)」「상담을 진행하다(相談を進める)」「상담 내용(相談内容)」など、ビジネスや専門的な文脈での使い方を習得しましょう。敬語表現と組み합わせて自在に使えるようになれば、韓国語力の幅が格段に広がります。
パンマル(タメ語)
パンマルは友達・恋人・年下に使うタメ語です。「상담하다」のパンマルは「상담해」になります。
韓国語: 나 좀 도와줘. 상담해 줄 수 있어? 読み方: ナ チョム トワジョ。サンダメ ジュル ス イッソ? 日本語訳: ちょっと助けて。相談に乗ってくれる?
友達に話しかけるときの定番フレーズ。これ、ほんとによく聞く表現です。
韓国語: 나 어제 선생님이랑 상담했어. 読み方: ナ オジェ ソンセンニミラン サンダメッソ。 日本語訳: 昨日、先生と相談したんだ。
過去形「상담했어」の自然な使い方。学校生活の話題でよく出てきます。
韓国語: 그런 거 혼자 고민하지 말고 상담해봐. 読み方: クロン ゴ ホンジャ ゴミナジ マルゴ サンダメバ。 日本語訳: そういうこと一人で悩まないで、相談してみなよ。
「상담해봐」は「相談してみなよ」という背中を押す言い方。友達を励ますときによく使います。
韓国語: 상담하면 뭔가 달라질 것 같아? 読み方: サンダハミョン ムォンガ タルラジル ゴッ カタ? 日本語訳: 相談したら何か変わりそうかな?
条件形を使った疑問文。不安な気持ちをつぶやくときにぴったりな言い方です。
韓国語: 걔 진짜 고민 많은데 아무한테도 상담 안 해. 読み方: ゲ チンッチャ ゴミン マヌンデ アムハンテド サンダム アン ヘ。 日本語訳: あいつ本当に悩み多いのに、誰にも相談しないんだよね。
否定形の自然な会話表現です。
韓国語: 나 진로 때문에 많이 상담해 봤는데 아직도 모르겠어. 読み方: ナ ジンノ テムネ マニ サンダメ バンヌンデ アジットド モルゲッソ。 日본語訳: 進路のことでいろいろ相談してみたんだけど、まだわからないんだよね。
経験を語るときの自然な表現。韓国の学生同士の会話でよく聞くフレーズです。
ヘヨ体(丁寧語)
ヘヨ体は、日常会話で使う標準的な丁寧語です。「상담하다」のヘヨ体は「상담해요」になります。パンマルの語尾「해」に「요」をつけるだけなので、切り替えが簡単ですよね。
韓国語: 저 좀 상담해 줄 수 있어요? 読み方: チョ チョム サンダメ ジュル ス イッソヨ? 日本語訳: 少し相談に乗っていただけますか?
窓口や知り合いへの自然な依頼表現。これを覚えておくと旅行でも役に立ちます。
韓国語: 어제 전문가한테 상담했어요. 読み方: オジェ チョンムンガハンテ サンダメッソヨ。 日本語訳: 昨日、専門家に相談しました。
経験を報告するときのシンプルな過去形の使い方です。
韓国語: 상담하면 좋은 방법을 찾을 수 있을 거예요. 読み方: サンダハミョン チョウン バンボブル チャジュル ス イッスル コイェヨ。 日本語訳: 相談すれば良い方法が見つかると思いますよ。
相手を励ます丁寧な言い回し。「상담하면」の条件形の自然な活用例です。
韓国語: 혼자 고민하지 말고 상담해 보세요. 読み方: ホンジャ ゴミナジ マルゴ サンダメ ボセヨ。 日本語訳: 一人で悩まないで、相談してみてください。
「〜해 보세요(〜してみてください)」は提案する丁寧な表現の定番です。
韓国語: 상담하기 전에 미리 준비해 오세요. 読み方: サンダハギ チョネ ミリ チュンビヘ オセヨ。 日本語訳: 相談する前に、事前に準備してきてください。
専門窓口や医療機関でよく使われる表現です。
韓国語: 저도 한번 상담을 받아 볼게요. 読み方: チョド ハンボン サンダムル パダ ボルケヨ。 日本語訳: 私も一度、相談を受けてみます。
「상담을 받다(相談を受ける)」というコロケーションが自然に組み込まれた例文です。
ハムニダ体(フォーマル)
ハムニダ体はビジネス・公式場面・目上の人に対して使うフォーマルな表現です。「상담하다」のハムニダ体は「상담합니다」になります。ヘヨ体「상담해요」より格式が高く、より丁寧な印象を与えます。
韓国語: 저희 팀에서 상담해 드립니다. 読み方: チョヒ ティメソ サンダメ トゥリムニダ。 日本語訳: 私どものチームでご相談を承ります。
接客・サービス業・コールセンターなどで頻繁に聞く定番フレーズです。
韓国語: 본 사항은 담당자와 상담하시기 바랍니다. 読み方: ボン サハンウン タムダンジャワ サンダハシギ バラムニダ。 日本語訳: 本件につきましては、担当者とご相談ください。
公式文書・メール・案内文でよく見かける表現。ビジネス韓国語に欠かせないフレーズです。
韓国語: 궁금한 사항이 있으시면 언제든지 상담하십시오. 読み方: クングマン サハンギ イッスシミョン オンジェドゥンジ サンダハシプシオ。 日本語訳: ご不明な点がございましたら、いつでもご相談ください。
ホームページのお問い合わせページや店頭ポスターでよく目にする表現です。
韓国語: 저희 측에서 상담했습니다만, 아직 결론이 나지 않았습니다. 読み方: チョヒ チュゲソ サンダメッスムニダマン アジッ キョルロニ ナジ アナッスムニダ。 日本語訳: 弊社側で相談いたしましたが、まだ結論が出ておりません。
ビジネス報告の場面で使える丁寧な過去形表現です。
韓国語: 현재 전문가와 상담 중에 있습니다. 読み方: ヒョンジェ チョンムンガワ サンダム チュンエ イッスムニダ。 日本語訳: 現在、専門家と相談中でございます。
「상담 중(相談中)」というフレーズも非常によく使います。進行中であることを丁寧に伝える表現です。
韓国語: 먼저 상담을 통해 고객의 니즈를 파악합니다. 読み方: モンジョ サンダムル トンヘ コゲゲ ニジュルル パアカムニダ。 日本語訳: まず相談を通じてお客様のニーズを把握します。
プレゼンや業務説明でも使えるビジネス的な表現です。
語尾変換パターンまとめ
| パンマル | ヘヨ体 | ハムニダ体 |
|---|---|---|
| 상담해(相談する・相談して) | 상담해요 | 상담합니다 |
| 상담했어(相談した) | 상담했어요 | 상담했습니다 |
| 상담해?(相談する?) | 상담해요? | 상담합니까? |
| 상담해봐(相談してみなよ) | 상담해 보세요 | 상담해 보십시오 |
| 상담하지 마(相談するな) | 상담하지 마세요 | 상담하지 마십시오 |
| 상담할게(相談するね) | 상담할게요 | 상담하겠습니다 |
関連語・類義語・反義語
類義語(似た意味の表現)
- 韓国語:의논하다 日本語訳:話し合う・相談する(対等な立場での話し合いニュアンスが強い)
- 韓国語:논의하다 日本語訳:議論する・協議する(フォーマルな話し合い)
- 韓国語:조언을 구하다 日本語訳:アドバイスを求める(助言を請う表現)
- 韓국語:물어보다 日本語訳:尋ねる・聞いてみる(カジュアルに質問するニュアンス)
- 韓国語:털어놓다 日本語訳:打ち明ける・吐き出す(心の内を話すニュアンス)
反義語(反対の意味)
- 韓国語:혼자 결정하다 日本語訳:一人で決める
- 韓国語:숨기다 日本語訳:隠す・黙っている
派生語・関連表現
- 韓国語:상담사 日本語訳:カウンセラー・相談員
- 韓国語:상담소 日本語訳:相談所
- 韓国語:상담실 日本語訳:カウンセリングルーム・相談室
- 韓国語:상담료 日本語訳:相談料・カウンセリング料
- 韓国語:상담을 받다 日本語訳:相談を受ける(相談に行く側の表現)
- 韓国語:상담을 드리다 日本語訳:ご相談を承る(提供する側の敬語表現)
ネイティブがよく使う表現
実はこれ、韓国人がめちゃくちゃよく使うんですよ。日常でも仕事でも登場するので、しっかり覚えておきましょう!
① 상담을 받다(相談を受ける・相談しに行く) 韓国語では「相談する」という行為を、「상담을 하다(相談をする)」だけでなく「상담을 받다(相談を受ける)」という形で表現することがよくあります。これは日本語にはないニュアンスで、相談者の立場から「相談サービスを受ける」というイメージです。「병원에서 상담을 받았어요(病院で相談を受けました)」のように使います。かなりよく使う自然な言い回しです。
② 무료 상담을 신청하다(無料相談を申し込む) ウェブサイトや広告でも頻出のフレーズ。「무료 상담(無料相談)」という言葉は韓国のサービス業で非常によく見かけます。「무료 상담 신청하기(無料相談を申し込む)」というボタン表記もあちこちで目にします。これも頻度が高くて使い勝手がいい表現です。
③ 전문가에게 상담하다(専門家に相談する) 「전문가에게(専門家に)」と組み합わせた表現は、法律・医療・金融・教育など、あらゆる専門分野の相談場面で登場します。日常会話でも「그런 거 전문가한테 상담해봐(そういうことは専門家に相談してみなよ)」のように使えます。
④ 상담 중이다(相談中です) 「지금 상담 중이에요(今、相談中です)」は電話口や窓口でよく聞くフレーズ。忙しい場面や断りの一言として便利です。「상담 중」だけでも通じるくらい自然な言い回しです。
⑤ 상담해 드릴게요(ご相談を承ります) サービス業や接客の現場で頻繁に耳にする丁寧な表現。「상담해 드리다」は「相談に乗ってあげる」の敬語バージョンで、カスタマーサービスやコールセンターでほぼ必ず登場するフレーズです。実はこれ、韓国でビジネスをするなら絶対に覚えておきたい一言です。
韓国人っぽく使うコツ
① コロケーションで覚える 「상담하다」は単体で使うより、名詞とセットで使うのが自然です。たとえば——
- 韓国語:진로 상담을 하다 日本語訳:進路相談をする
- 韓国語:심리 상담을 받다 日本語訳:心理カウンセリングを受ける
- 韓国語:법률 상담을 신청하다 日本語訳:法律相談を申し込む
- 韓국語:건강 상담을 하다 日本語訳:健康相談をする
このように「○○상담」という形でジャンルを先につけるパターンが非常に多いんです。まずこのコロケーションを丸ごと覚えてしまうのが、一番の近道ですよ。
② 活用形ごとのニュアンスを意識する 「상담해봐」(してみなよ)と「상담해」(相談してよ)では、押しつけ感が少し異なります。「〜봐」をつけると「試しに〜してみたら?」という提案ニュアンスになり、柔らかく聞こえます。相手に何かを勧めるときは「〜해봐 / 해보세요」を意識的に使うと、韓国人らしい自然な言い回しになります。
③ 「상담을 받다」と「상담을 하다」の使い分けを意識する 日本語では「相談する」一択ですが、韓国語では相談を受ける側の立場から「상담을 받다(相談を受ける)」という言い方をよくします。「カウンセリングを受けに行った」「専門家に相談しに行った」という場合は、「상담을 받았어요」の方が自然に聞こえることが多いです。ここを使い分けられると、一気に韓国語っぽくなります。ぜひ試してみてください。
④ ドラマ・リアリティ番組で耳を鍛える 韓国のリアリティ番組や日常系ドラマには「상담하다」がとにかくよく出てきます。特に「연애 상담(恋愛相談)」「진로 상담(進路相談)」のシーンは頻出。字幕なしで「상담」という言葉が聞き取れるようになると、リスニング力もぐっと上がりますよ。やってみると意外とすんなり出てくるようになりますよ。
よく使う関連動詞・表現
- 韓国語:의논하다 日本語訳:話し合う・相談する(対等な立場でのディスカッション)
- 韓国語:조언하다 日本語訳:アドバイスする(助言を与える側の表現)
- 韓국語:털어놓다 日本語訳:打ち明ける・話す(心の内を吐き出すニュアンス)
- 韓国語:부탁하다 日本語訳:お願いする・頼む(相談+依頼のニュアンスも含む場面で登場)
- 韓国語:물어보다 日本語訳:尋ねる・聞いてみる(気軽に質問するカジュアルな表現)
まとめ
「상담하다」は、友達への悩み相談からビジネス・医療・法律まで、韓国のあらゆる場面で使われる必須動詞です。日本語の「相談する」とほぼ同じ感覚で使えるうえ、「하다動詞」なので活用がシンプルで覚えやすいのも大きな魅力です。
特に重要なのは「상담해(パンマル)」「상담해요(ヘヨ体)」「상담합니다(ハムニダ体)」の3つの基本形。この3つを場面に合わせて使い分けられるようになると、日常会話でも仕事の場でも自信を持って使えます。さらに「상담을 받다(相談を受ける)」「무료 상담(無料相談)」「상담 중(相談中)」といったコロケーションも一緒に覚えると、ぐっと表現の幅が広がります。
基本活用形一覧表を手元に置いて、まず「상담해봐」「상담해 보세요」「상담해 드립니다」の3フレーズを口に出して練習してみてください。書いて覚えるより、声に出して何度も使う方が定着が早いですよ。
韓국語は実際に使ってみることが一番の近道。ぜひ「상담하다」を日常の中で使ってみてくださいね!