韓国語で그런데(クロンデ)とはどんな意味なのでしょうか?
例文などを元に一緒に覚えていきましょう!
韓国語で그런데(クロンデ)とは?
韓国語で그런데(クロンデ)とは『ところが・ところで』のことです。
그런데(クロンデ)
↓
『ところが・ところで』
日本語と似てはいないですよね。
発音のポイント!
・「クロンデ」を言うときの「ク」は口を横に開いて「イ」の口で「ク」というように意識しましょう。
・どちらかというと「デ」にアクセントが来るようにしましょう。
それにこの그런데(クロンデ)をこのまま覚えても使い方がわからないと意味がありません。
ですので그런데(クロンデ)を使ったいろいろな例文を元に그런데(クロンデ)をもっと深く勉強しましょう!
그런데(クロンデ)の今すぐ使える例文
ここでは그런데(クロンデ)を含んだ今すぐに使いやすい(と思われる)例文をいくつか紹介していきます。
『그런데 왜 사왔어?』
読み:(クロンデウェサワッソ?)
意味:「ところでなんで買ってきたの?」
『그런데 안 간다고 이야기했지 않아?』
読み:(クロンデアンカンダゴイヤギヘッチアナ?)
意味:「ところで行かないって言ってなかった?」
『그런데 그 남자랑 어떻게 됐어?』
読み:(クロンデクナムジャランオットケテッソ?)
意味:「ところであの男とどうなった?」
『TV를 봤어. 그런데 재미가 없었어.』
読み:(テレビルパッソ, クロンデチェミガオプソッソ)
意味:「テレビを見た。ところが面白く無かった。」
『결혼을 안 하기로 했어. 그런데 생각을 바꿨어.』
読み:(キョロヌルアナギロヘッソ, クロンデセンガグルパックォッソ)
意味:「結婚しないつもりだった。ところが考えが変わった。」
『그런데 한국어 공부 어떻게 됐어?』
読み:(クロンデハングゴコンブオットケテッソ?)
意味:「ところで韓国語の勉強どうなった?」
すぐに使えそうな例文は見つかりましたか?
できるだけ日常で使いやすい言い回しをピックアップしたつもりですので、日常の身近なところから置きかえてみると上達しやすいです。
また、これらの例文をもとに그런데(クロンデ)を日本語の「ところが・ところで」と同じように使ってみると自分だけの文章が作れますよ^^
毎日一つ一つ勉強して韓国語ネイティブを目指しましょう〜
では。
…と!잠깐만!!(ちょっと待って!)
今回紹介した例文の最後に『요(ヨ)』をくっつけると日本語の「です・ます」調に簡単になりますので、ちょっと丁寧に言いたい方はやってみてください。
例:【~~했어】 → 【~~했어요】
訳:「〜した」→「〜しました」
ほかにも聞いてみたいことがあったら下のコメントやお問い合わせからよろしくお願いします(´・ω・`)
※もし記事内容に誤字・脱字や表現間違いを見つけましたらお問い合わせにてお知らせください。
コメントを残す