韓国語で뭐(ムゥオ)とはどんな意味なのでしょうか?
例文などを元に一緒に覚えていきましょう!
\YouTubeでも勉強することができます/
韓国語で뭐(ムゥオ)とは?
韓国語で뭐(ムゥオ)とは『何(なに)』のことです。
뭐(ムゥオ)
↓
『何(なに)』
日本語と似てはいないですよね。
この뭐(ムゥオ)は、正しくは무엇(ムオッ)と書きます。ただ日常生活・普段では뭐(ムゥオ)を多く使うことから、뭐(ムゥオ)を紹介しています。
この뭐(ムゥオ)は【줄인 말(ジュリンマル)[短縮語]】と言って、무엇(ムオッ)が短縮された言葉となります。
発音のポイント!
・「뭐(ムゥオ)」の発音ですが、ほぼほぼ「モ」に近い発音になります。「ムゥオ」をどんどん早くしゃべっていって、「モ」に近いくらいまで早くするとネイティブっぽくなります。
それにこの뭐(ムゥオ)をこのまま覚えても使い方がわからないと意味がありません。
ですので뭐(ムゥオ)を使ったいろいろな例文を元に뭐(ムゥオ)をもうちょっと深く勉強しましょう!
뭐(ムゥオ)の今すぐ使える例文
ここでは뭐(ムゥオ)を含んだ今すぐに使いやすい(と思われる)例文をいくつか紹介していきます。
*正しくは뭐(ムゥオ)ですが、ここでは文脈を考慮して、聞こえが近く日本人が発音しやすい「モ」で書かせていただいてます。
『너 뭐 해?』
読み:(ノモヘ?)
意味:「(君は)何してるの?」
『이게 뭐야!』
読み:(イゲモヤ!)
意味:「これは何なのよ!」
『뭐가 있어?』
読み:(モガイッソ?)
意味:「何があるの?」
『뭐 먹고 싶어?』
読み:(モモッコイッソ?)
意味:「何食べてるの?」
『뭐냐고?!』
読み:(モニャゴ?!)
意味:「なんだって?!」
『할 수 있겠지 뭐….』*
読み:(ハルスイッケッチモ…)
意味:「まぁできるっしょ…」
*この時の뭐(ムゥオ)は特に意味はなく「まぁ」くらいの訳になります。
『지금 뭐 생각하고 있어?』
読み:(チグムモセンガッカゴイッソ?)
意味:「今何考えてるの?」
『뭐, 그럴 수도 있겠지.』
読み:(モ、クロルスドイッケッチ)
意味:「まあ、そうでもあるでしょ。」
『할 수 없지 뭐.』
読み:(ハルスオプチモ)
意味:「できないっしょ。まぁ。」
『들고 있는 게 뭐야?』
読み:(トゥルゴインヌンゲモヤ?)
意味:「持ってるの何?」
『뭐라고?』
読み:(モラゴ?)
意味:「なんだって?」
『요즘 뭐해도 안 돼.』
読み:(ヨジュムモヘドアンデ)
意味:「最近何やってもダメなんだ。」
すぐに使えそうな例文は見つかりましたか?
できるだけ日常で使いやすい言い回しをピックアップしたつもりですので、日常の身近なところから置きかえてみると上達しやすいです。
また、これらの例文をもとに뭐(ムゥオ)を日本語の「何(なに)」と同じように使ってみると自分だけの文章が作れますよ^^
毎日一つ一つ勉強して韓国語ネイティブを目指しましょう〜
では。
…と!잠깐만!!(ちょっと待って!)
今回紹介した例文の最後に『요(ヨ)』をくっつけると日本語の「です・ます」調に簡単になりますので、ちょっと丁寧に言いたい方はやってみてください。
例:【~~했어】 → 【~~했어요】
訳:「〜した」→「〜しました」
ほかにも聞いてみたいことがあったら下のコメントやお問い合わせからよろしくお願いします(´・ω・`)
※もし記事内容に誤字・脱字や表現間違いを見つけましたらお問い合わせにてお知らせください。
コメントを残す